Sống dũng mãnh chết thần thiêng

Direct English translation

Live bravely, die sacred as a spirit.

Equivalent English version

The memory of the just is blessed

Giải thích tiếng Việt
Người sống can trường, lập được công trạng hoặc giữ được khí tiết thì khi chết vẫn được người đời kính phục, tôn thờ. Câu này dùng để ca ngợi khí phách sự hy sinh nghĩa lớn.
English explanation
A person who lives bravely and honorably will continue to be revered after death. It is used to praise courage, integrity, and self-sacrifice for a greater cause.